<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T32n1663"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1663 菩提心观释</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1663 菩提心观释</title> <author>宋 法天译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1663</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">菩提心观释</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:25:20"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0562a17" ed="T"/> <lb n="0562a18" ed="T"/> <lb n="0562a19" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1663</cb:docNumber> <lb n="0562a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>菩提心观释</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0562a21" ed="T"/> <lb n="0562a22" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562003" n="0562003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562003" n="0562003"/><anchor xml:id="beg0562003" n="0562003"/>西天<anchor xml:id="end0562003"/>译经三藏朝散大夫试鸿胪卿 <lb n="0562a23" ed="T"/>传教大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562004" n="0562004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562004" n="0562004"/><anchor xml:id="beg0562004" n="0562004"/>臣<anchor xml:id="end0562004"/>法天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562005" n="0562005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562005" n="0562005"/><anchor xml:id="beg0562005" n="0562005"/>奉 诏<anchor xml:id="end0562005"/>译</byline> <lb n="0562a24" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT32p0562a2401"><l>皈命本师，</l><l>大觉<persName>世尊</persName>，</l><l>我今略释，</l> <lb n="0562a25" ed="T"/><l>菩提心观。</l></lg> <lb n="0562a26" ed="T"/><p xml:id="pT32p0562a2601">如<persName>佛</persName>所说，从心生一切法。我今当议彼菩提 <lb n="0562a27" ed="T"/>心。云何性？答：離一切性。云何一切性？谓蕴、 <lb n="0562a28" ed="T"/>处、界等性。彼菩提心離取捨故，则法无我，自 <lb n="0562a29" ed="T"/>性平等，本来不生，自性空故。所言一切性 <pb n="0562b" ed="T" xml:id="T32.1663.0562b"/> <lb n="0562b01" ed="T"/>者，是我等性，谓我、人、众生、寿者、補特伽罗、摩 <lb n="0562b02" ed="T"/>拏嚩迦等性，而彼等性非菩提心。于意云何？ <lb n="0562b03" ed="T"/>谓彼我等而于自性離一切相中而生我见， <lb n="0562b04" ed="T"/>从我见生一切烦恼；此不生彼心。或言蕴处 <lb n="0562b05" ed="T"/>界等亦離取捨，谓蕴处界等性真实理不可 <lb n="0562b06" ed="T"/>得故。云何色相等无实？谓色蕴四大合成 <lb n="0562b07" ed="T"/>故。四大者，即地水火风界。复生五色，谓色 <lb n="0562b08" ed="T"/>声香味触。彼地大等及五色等，一一各自性 <lb n="0562b09" ed="T"/>不可得。如是诸法皆然，是故知色名虚假， <lb n="0562b10" ed="T"/>由此知色蕴空。譬如因树有影，树灭影亡。色 <lb n="0562b11" ed="T"/>蕴如是，受蕴亦然。云何名受？受有三种，谓苦 <lb n="0562b12" ed="T"/>受、乐受、非苦乐受，而此三受互相因缘。复有 <lb n="0562b13" ed="T"/>二种，谓身受、意受。身色蕴摄，身不可得，故 <lb n="0562b14" ed="T"/>若无身即无受，亦不可言亦不可说、非短非 <lb n="0562b15" ed="T"/>长非色非相、无实无著，不可知故。身受如 <lb n="0562b16" ed="T"/>是，意受亦然。受蕴如是。见受蕴空，想蕴亦虚 <lb n="0562b17" ed="T"/>假不实。缘虑所摄，而彼缘虑不可得故，即非 <lb n="0562b18" ed="T"/>缘虑。非缘虑故，见想蕴空。想蕴如是，行蕴亦 <lb n="0562b19" ed="T"/>然。心所造作善意记念等行，无所有故。彼心 <lb n="0562b20" ed="T"/>法所生色等蕴，一一无所生，是故知行蕴业相 <lb n="0562b21" ed="T"/>不实亦无主宰，即见行蕴空。行蕴如是，识蕴 <lb n="0562b22" ed="T"/>亦然。乃至眼耳鼻舌身意，彼眼识等一一自 <lb n="0562b23" ed="T"/>性皆不可得。彼眼缘有色，从缘生识，无缘 <lb n="0562b24" ed="T"/>即不生识。而此眼色及彼色蕴等无分齐，此 <lb n="0562b25" ed="T"/>分别眼色即非眼色，识无所生。眼识如是，耳 <lb n="0562b26" ed="T"/>鼻舌身意亦然，如是知此识依止摩曩识。由 <lb n="0562b27" ed="T"/>依止摩曩识故，即发生过去未来见在法故。 <lb n="0562b28" ed="T"/>云何过去未来见在法？谓过去已灭、未来未 <lb n="0562b29" ed="T"/>生、见在不住，由是知识蕴空。如是一一说 <pb n="0562c" ed="T" xml:id="T32.1663.0562c"/> <lb n="0562c01" ed="T"/>蕴处界，各各分别，自性皆空。彼非无性即真 <lb n="0562c02" ed="T"/>实句，喩无种子不生芽茎，是故说彼蕴处界 <lb n="0562c03" ed="T"/>等亦離取捨。云何菩提心无取无捨？如<persName>佛</persName>所 <lb n="0562c04" ed="T"/>说，告秘密主：彼菩提心，<persName>如来</persName>、应、正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562006" n="0562006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562006" n="0562006"/><anchor xml:id="beg0562006" n="0562006"/>等<anchor xml:id="end0562006"/>觉了 <lb n="0562c05" ed="T"/>知彼心，非靑非黄、非赤非白、非红色非颇胝 <lb n="0562c06" ed="T"/>迦色、非短非长、非圆非方、非明非暗、非女 <lb n="0562c07" ed="T"/>非男非黄门等。又秘密主！菩提心非欲界 <lb n="0562c08" ed="T"/>性、非色界性、非天性、非夜叉、非犍闼婆、非阿 <lb n="0562c09" ed="T"/>修罗、非人非非人等性，乃至一切智求亦不 <lb n="0562c10" ed="T"/>可得。如是取心非有，云何言有捨？故又如 <lb n="0562c11" ed="T"/><persName>佛</persName>说，告秘密主：菩提心非内非外非中间，不 <lb n="0562c12" ed="T"/>可得故。于意云何？以自性寂静故。又秘密 <lb n="0562c13" ed="T"/>主！彼菩提心，一切智求不可得，云何得取捨？ <lb n="0562c14" ed="T"/>如是于法得離取捨，平等无我。如一切法， <lb n="0562c15" ed="T"/>无我亦然。如<persName>佛</persName>所说，菩提心亦然。一切法 <lb n="0562c16" ed="T"/>空、无相、无我，诸法寂静无寂静相。心本平等， <lb n="0562c17" ed="T"/>本来不生亦非不生。复云何性？答曰：空性。空 <lb n="0562c18" ed="T"/>云何性？谓如虚空故。如<persName>佛</persName>所说，虚空之性， <lb n="0562c19" ed="T"/>空无喩故。菩提之心亦复如是，菩提之名非 <lb n="0562c20" ed="T"/>性非相、无生无灭、非觉非无觉。若如是了 <lb n="0562c21" ed="T"/>知，是名菩提心。又如<persName>佛</persName>说，告秘密主：于自 <lb n="0562c22" ed="T"/>本心如实了知，于无有法亦不可得，是故名 <lb n="0562c23" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提。又告秘密主：当于自 <lb n="0562c24" ed="T"/>心如实观已，然後发起方便观于众生，知诸 <lb n="0562c25" ed="T"/>众生于自觉性不如实知，起于疑妄顚倒执 <lb n="0562c26" ed="T"/>著，受于种种轮迴大苦。我由此故起大悲 <lb n="0562c27" ed="T"/>心，令诸众生于自心法如实证觉。是即名为 <lb n="0562c28" ed="T"/>菩提心，是名利益心、安乐心、最上心、法界善 <lb n="0562c29" ed="T"/>觉心。以如是智摄诸众生故，名菩提心。发此 <pb n="0563a" ed="T" xml:id="T32.1663.0563a"/> <lb n="0563a01" ed="T"/>心故，所获福德亦如虚空无有边际，其功德 <lb n="0563a02" ed="T"/>海亦复无量，虽复劫尽功德无尽。如是名为 <lb n="0563a03" ed="T"/>发一切智根本最上菩提心。</p> <lb n="0563a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>菩提心观释<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563001" n="0563001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563001" n="0563001"/><anchor xml:id="beg0563001" n="0563001"/>一卷<anchor xml:id="end0563001"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0562003" to="#end0562003"><lem wit="#wit.orig">西天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">宋西天</rdg></app> <app from="#beg0562004" to="#end0562004"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562005" to="#end0562005"><lem wit="#wit.orig">奉 诏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562006" to="#end0562006"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0563001" to="#end0563001"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0562003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562003">西天【大】，宋西天【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0562004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562004">臣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0562005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562005">奉诏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0562006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562006">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0563001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563001">一卷【大】，〔－〕【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0562003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0562003">（宋）＋西天【三】</note> <note resp="#resp2" n="0562004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0562004">〔臣〕－【三】</note> <note resp="#resp2" n="0562005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0562005">〔奉诏〕－【三】</note> <note resp="#resp2" n="0562006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0562006">〔等〕－【三】</note> <note resp="#resp2" n="0563001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0563001">〔一卷〕－【元】【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>